Константин Шестаков: «Ни одна сфера не обрастает таким количеством мифов, как туризм»

12:16 12 декабря 2017
1610
0
alt=

Сфера гостеприимства и туризма незаметно вышла из аутсайдеров во флагманы. Сейчас даже далекому от индустрии жителю края очевидно: в высокий сезон край посещают гости не только из ближайших регионов России. Китайские, корейские, японские туристы на улицах Владивостока воспринимаются как данность. Иероглифы на вывесках уже не удивляют никого. Однако это только начало, уверяют в департаменте туризма администрации края. Приморью есть куда расти. Что ждет край  в ближайшем и отдаленном будущем, «Приморская газета» выясняла у директора департамента туризма Константина Шестакова.

— За счет каких преимуществ Приморье оказалось наиболее популярным регионом среди других краев и областей Дальнего Востока? Именно с точки зрения туристической привлекательности.
— Давайте начнем с того, что Приморский край в принципе считается популярным туристическим направлением. Это касается и внутреннего туризма, и въездного. Мы всегда были традиционным регионом для посещения туристами из КНР. Чуть менее популярны мы у гостей из Японии и Республики Корея. Однако за последние годы сегмент туристов из ближайших стран Азии показывает понятный системный рост. И именно этот фактор и сыграл в нашу пользу, позволив занять ведущие позиции при реализации проекта «Восточное кольцо».

— Что работает на повышение привлекательности края?
— Прежде всего, транспортная инфраструктура. Наш международный аэропорт, который был построен к саммиту АТЭС и может обслуживать в год до трех млн человек, — это действительно очень серьезный позитивный фактор. Кроме того, на нас работает и визовая доступность: напомним, что с августа 2017 года мы можем принимать гостей по электронной визе. Играют роль и межправительственные соглашения о безвизовых обменах с Республикой Корея. Подобное соглашение в формате групповых обменов уже заключено и с КНР. Сейчас я перечислил основные механизмы, в рамках которых мы можем комфортно принимать наших гостей из сопредельных стран: Китая, Республики Корея, Японии, Сингапура.

С недавнего времени  появился один объемный рынок, который пока только начинает осваиваться — это Индия.

— Можно чуть подробнее остановиться на транспортной доступности?
— Смотрите, только по авиаперелетам: по итогам 2016 года пассажиропоток вырос на 38% — это и прямые, и чартерные рейсы. Мы открываем новые направления: скоро заработает прямая линия с Бангкоком. К нам зашли лоукостеры, которые работают с Кореей. Планируем открыть рейсы на Вьетнам. Авиакомпания «Аврора» начала совершать полеты в Японию.

— Туристический поток  каких направлений вырос в Приморье за последние годы?
— По итогам 2016 года количество туристов из Германии выросло в пять раз и составило 1 147 человек. Я пока не буду озвучивать итоги 2017 года, так как нет окончательных данных. Однако могу сказать, что количество туристов из Австралии выросло в два с половиной раза. Также показали рост Сингапур, Корея, Китай. Даже из Саудовской Аравии был единственный турист.

— Что же интересного у нас есть для гостей из Азии?
— Как ни крути, а Владивосток — это ближайший европейский город, и на этом стоит делать акцент. Например, на объекты культуры, архитектуру старого Владивостока, событийные мероприятия… Вы посмотрите, как они ведут себя в начале Светланской, в центре города? Люди практически безостановочно фотографируют дома, улицы. И при этом совсем не обязательно самому оказаться в кадре.
Для туристов из Республики Корея очень важно то, что Владивосток — это точка завершения Транссиба. Даже прибывая к нам на круизных лайнерах, они в обязательном порядке ставят в программу экскурсий поездку по Транссибу — от вокзала до Угольной. Для них это интересно и приятно. В этом году мы неоднократно слышали пожелания о вручении туристам сертификатов, подтверждающих факт путешествия, которые можно было бы вставить, условно говоря, в рамочку.

Японцам интересен познавательный туризм в рамках города Владивостока и экологический туризм. Совсем недавно японские гости посетили национальный парк Бикин.

— Филармония, Мариинский театр популярность не утратили?
— Нет, конечно. Но сколько людей, столько и желаний, и говорить о том, что все приезжают сюда исключительно ради того, чтобы посетить краевую филармонию или Мариинский театр, было бы совершенно неверно. Да, культурные объекты популярностью пользуются. Но не меньшей популярностью пользуются Сафари-парк и нацпарк «Земля леопарда». Многие  туристы вообще приезжают буквально на сутки и у них вполне определенная программа — центр Владивостока и все, что связано с историй города и порта: комплекс «Боевая Слава», старый город, крепость, Ворошиловская батарея, кампус ДВФУ. И, конечно, магазины, причем этот пункт интересен как возможность приобрести у нас какие-то уникальные товары.

— Условно говоря, матрешки?
— Утрируете, хотя и матрешки тоже популярны. А вообще все более прозаично: иностранцы покупают шоколад, косметику, золото, сувениры. Кстати, в связи с этим есть очень интересная и показательная история. В прошлом году департамент провел мониторинг трат иностранных гостей, и оказалось, что гости из КНР активно покупают подарочные сертификаты наших косметических магазинов. Для меня это был показатель того, что, во-первых, Приморский край — это история не на один визит, а, во-вторых, — люди намерены  не только сделать подарок своим близким, но и буквально повлиять на их решение приехать в Приморье. То есть дать своего рода рекомендацию.

— Константин Владимирович, предлагаю перейти к менее удобной теме. Давайте поговорим о  местах коллективного размещения. Существует уже хорошо сформированное убеждение, что их не хватает в городе.
— Есть несколько направлений в туристской отрасли, вокруг которых очень много мифов. В том числе, это касается и вопроса размещения туристов. Все зависит от того, о чем мы конкретно говорим: дело в том, что коллективные места размещения не ограничиваются большими отелями с номерным фондом не менее 50 комнат.

За последнее время во Владивостоке открылось очень большое количество мини-отелей, бутик-отелей, хостелов.

Причем очень хорошего качества. Корейские гости, кстати, очень высоко отозвались о качестве и цене такого размещения. Более того, в скором времени во Владивостоке планируется открытие первого в регионе и городе капсульного отеля — очень интересный, современный проект. Интересный факт: недавно  я встречался с руководителями компаний, которые помогают оформлять бизнес-планы резидентам СПВ. Предприниматели говорят, что за последнее время сильно поменялись приоритеты в выборе сфер деятельности. Теперь в тройку лидеров возможных бизнес-проектов входит создание коллективных средств размещения.

— Откуда тогда слухи о том, что «мест нет, гостиниц мало?»
— Это вполне понятная история: во время проведения крупных мероприятий, конгрессов и форумов операторы работают с крупными отелями, как правило, какой-нибудь мировой или российской сети. Это удобно для построения логистики, обеспечения безопасности и так далее. А таких отелей немного. Однако за последние годы количество отелей с квалифицированной звездностью в Приморье увеличилось с 3 до 15.

— Константин Владимирович, а есть какие-то направления в туристической деятельности региона, которые раньше были в тени, а потом оказались крайне перспективными?
— У нас такая история получилась с японскими партнерами. Недавно здесь была делегация японской ассоциации турагентств. Приезжали профессионалы, смотрели наши дестинации и определяли, какие направления могли бы быть интересны их соотечественникам. Честно скажу, что мы немного недоработали: для гостей оказалось сюрпризом то, что до Приморья лететь немногим более двух часов. Недолгий перелет стал крайне приятным бонусом для туристов из страны Восходящего солнца. Кроме того, выяснилось, что для них очень важны уровень безопасности в регионе и качество российского общепита. Японские коллеги интересовались последним пунктом настолько живо, что мы  решили начать в ближайшее время развивать новое направление — гастрономический туризм. Так что уже со следующего года приступим.

— Туристов не пугает состояние наших видовых площадок? Ярмарка на площади, которая многим кажется атавизмом?
— Знаете, я уверен, что наша задача — менять мир к лучшему. В том числе, и объекты, о которых вы говорите. Мы обязаны сделать качественный туристический продукт, подать красиво то, что есть. Мы придумали ряд вариантов: допустим, можно улучшить площадку на Орлиной сопке. То же и по ярмарке на площади. Она крайне интересна туристам. Они ее посещают, пробуют напитки, покупают дикоросы. Другое дело, что надо придать ей какую-то иную внешнюю форму и сделать стационарной, чтобы на площади нашлось место  для организации для туристов традиционного чаепития. Можно было бы построить фонтан на площади, вокруг которого туристы продолжали бы кормить голубей. Но эти вопросы надо решать уже с новым главой Владивостока. Я готов выстраивать диалог и помогать. Это совместная работа. Да уже многое делается: туркомпании приобретают новые экскурсионные автобусы, в гостиницах делается качественный ремонт. Шаг за шагом мы и придем к поставленной цели.

— И последний вопрос. Каков вклад от сферы туризма в бюджет Приморского края?
— Это вполне традиционные цифры — 2% от общего объема валового регионального продукта, если говорить только о туристах. Но ведь еще есть и косвенный доход: от гостиниц, общепита, транспорта. Эта часть составляет 5,4% от всего объема. Это очень достойный показатель, выше среднероссийских показателей.

Кстати, недавно на координационном совете по развитию туризма Приморье заняло третье место как наиболее эффективный регион по развитию туризма.

Точнее, как субъект, показавший высокие темпы роста. Смотрите, по итогам 2016 года мы показали 123% роста количества туристов из КНР и 79,8% — из Кореи. Поверьте, ни один регион России не демонстрирует таких темпов. Так что, повторюсь, сейчас туризм — это флагман развития края.

Ольга Ильченко

Комментарии

Авторизуйтесь с помощью соц. сетей


Подписаться на новости

Хочу читать:

Голосование и опросы

Как вы питаетесь?
01.04.2024 — 30.04.2024
Стараюсь следить за балансом мяса, круп и овощей в рационе, но не знаю, насколько полезны продукты из магазина
25%
26/105
Не вижу смысла считать калории и тратить деньги на «фермерские продукты» - все равно вокруг одна химия
21%
22/105
Питаюсь только готовой покупной едой, не имею иллюзий о ее полезности
2%
2/105
Моего дохода хватает на воду и два сухаря – питаюсь чем придется
13%
14/105
Мы – то, что мы едим. Покупаю только качественные продукты, готовлю на пару или в мультиварке, а чипсы и полуфабрикаты в магазинах даже не замечаю
9%
9/105
Не могу жить без мяса и жареной картошки. От еды надо получать удовольствие, а не плакать над сырой морковкой вместо обеда
30%
32/105

Добавить объявление